Minnamari Sinisalo: Suomen kielen elävöittäjät ansaitsevat enemmän

Unkarilainen, 1200-luvulle ajoittuva Ruumissaarna (Halotti beszéd) on vanhin suomalais-ugrilaisella kielellä kirjoitettu yhtenäinen teksti. Unkarin kirjallinen historia ulottuu siis suunnilleen kuusisataa vuotta Suomea kauemmas – ja siinä riittää suomennettavaa! Suomentaja Minnamari Sinisalo (os. Pitkänen) sanoo, että Unkari on kääntäjälle loistava kielialue juuri pitkän ja rikkaan kirjallisen historiansa tähden. Sinisalo tunnetaan László Krasznahorkain haastavien ja raskassoutuisten proosateosten […]

Mona Bling: Kirjoittaminen on ensirakkauteni

Sanasto ajaa kaikkien suomalaisten kirjailijoiden – sekä kokeneiden että aloittelevien – asiaa. Tässä artikkelisarjassa nostamme esiin uusia Sanaston asiakkaita: tekijät kertovat, mikä teoksen luomisprosessissa on tärkeää ja miten he voisivat jatkaa kirjoittamista tulevaisuudessa. Sarjan neljännessä osassa tapaamme esikoiskirjailija Mona Blingin. – Tämä kirja oli tarpeellista kirjoittaa, koska vastaavanlaista teosta ei ollut suomeksi tarjolla, kertoo somevaikuttajana […]

Panu Halme: Työssäni tärkeintä on muutosten huomaaminen

Sanasto ajaa kaikkien suomalaisten kirjailijoiden – sekä kokeneiden että aloittelevien – asiaa. Tässä artikkelisarjassa nostamme esiin uusia Sanaston asiakkaita: tekijät kertovat, mikä teoksen luomisprosessissa on tärkeää ja miten he voisivat jatkaa kirjoittamista tulevaisuudessa. Sarjan kolmannessa osassa tapaamme luonnonsuojelubiologi Panu Halmeen. Teen tätä työtä siksi, että tämä on planeetan pelastamistyötä. Koko työssäni tärkeintä ja merkityksellisintä on […]

Annastiina Heikkilä: Kirjallisuuden voima piilee kirjoittajan äänessä

Sanasto ajaa kaikkien suomalaisten kirjailijoiden – sekä kokeneiden että aloittelevien – asiaa. Tässä artikkelisarjassa nostamme esiin uusia Sanaston asiakkaita: tekijät kertovat, mikä teoksen luomisprosessissa on tärkeää ja miten he voisivat jatkaa kirjoittamista tulevaisuudessa. Sarjan toisessa jutussa tapaamme kirjailija Annastiina Heikkilän.